Exemples d'utilisation de "начинаем" en russe avec la traduction "починаючи"

<>
вылечит ", начиная с Людовика XV). вилікує ", починаючи з Людовика XV).
Начиная от "Маски-шоу стоп". Починаючи від "Маски-шоу стоп".
Показать постарее, начиная с 5835 Показати старіші, починаючи з 5835
Начиная с "Одиссеи" и Евангелия. Починаючи з "Одіссеї" та Євангелія.
Начиная с перезагрузки начинается кэширование. Починаючи з перезавантаження починається кешування.
Показать постарее, начиная с 5836 Показати старіші, починаючи з 5836
страницы нумеруются, начиная со второй; Сторінки нумеруються, починаючи з другої.
Показать постарее, начиная с 6165 Показати старіші, починаючи з 6165
Показать постарее, начиная с 6194 Показати старіші, починаючи з 6194
Начиная с первого эпизода "Женатого... Починаючи з першого епізоду "Одружених...
Начиная от устья Сумульты, появляется сосна. Починаючи від гирла Сумульти, з'являється сосна.
Описаны из отложений начиная с протерозоя. Описані з відкладень починаючи з протерозою.
Начиная полнометражными фильмами и заканчивая аудиофайлами. Починаючи повнометражними фільмами і закінчуючи аудіофайлами.
Начиная с 2008 г. работал юрисконсультом. Починаючи з 2008 р. працював юрисконсультом.
долгота равна начиная аэропорта 10 E довгота дорівнює починаючи аеропорту 10 E
Плитку укладывают, начиная со второго ряда. плитку укладають, починаючи з другого ряду.
Фидель отверг культ личности всегда начиная. Фідель відкинув культ особистості завжди починаючи.
Начиная с 1905 года, тяжело болел. Починаючи з 1905 року, важко хворів.
Дорога строилась начиная с 1967 года. Дорога будувалася починаючи з 1967 року.
начиная с листа 155 - почти черные. починаючи з 155 аркуша - майже чорне.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !