Exemples d'utilisation de "начинается" en russe avec la traduction "розпочинається"

<>
Урок начинается со вторым звонком. З другим дзвінком розпочинається урок.
Реальная деятельность ЧЭС только начинается. Реальна діяльність ЧЕС лише розпочинається.
Если лечение начинается вовремя, больные выздоравливают. Якщо лікування розпочинається вчасно, хворі одужують.
Дифференциация плодовых почек начинается в июле. Диференціація плодових бруньок розпочинається в липні.
Начинается подготовка к серийному производству велосипеда. Розпочинається підготовка до серійного виробництва велосипеда.
Начинается массовый террор и спровоцирован голодомор. Розпочинається масовий терор і спровокований голодомор.
В Риге начинается кинофестиваль "Балтийская жемчужина" У Ризі розпочинається кінофестиваль "Балтійська перлина"
С середины августа начинается цветение амброзии. Із середини серпня розпочинається цвітіння амброзії.
Начинается строительство нового Жилищного комплекса "Козацкий" Розпочинається будівництво нового Житлового комплексу "Козацький"
Завязывается драка и начинается восстание рабов. Зав'язується бійка, розпочинається повстання рабів.
Здесь заканчивается Подолье и начинается Буковина. Тут закінчується Поділля і розпочинається Буковина.
Там начинается трудовая биография С. Березанской. Там розпочинається трудова біографія С. Березанської.
В 9.15 начинается торжественная месса. О 9.15 розпочинається урочиста меса.
Завтра начинается экзаменационная сессия в вузах. Завтра розпочинається екзаменаційна сесія у вузах.
С релиза постера начинается промо-кампания ленты. З релізу постеру розпочинається промо-кампанія стрічки.
История женского волейбола начинается с 2005 года. Історія жіночого волейболу розпочинається з 2005 року.
В Киеве начинается набор в патрульную полицию. У Києві розпочинається набір до патрульної поліції.
Сеанс начинается с массажа шейно-воротниковой зоны. Сеанс розпочинається з масажу шийно-комірцевої зони.
Пожароопасный период начинается одновременно с сезонным потеплением. Пожежонебезпечний період розпочинається водночас із сезонним потеплінням.
Так начинается его рискованное, полное приключений путешествие. Так розпочинається його небезпечна, сповнена пригод подорож.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !