Exemples d'utilisation de "начнут" en russe

<>
Или экспортные цены начнут колебаться? Або експортні ціни почнуть коливатися?
Работы начнут, когда будет тепло. Роботи розпочнуть, коли буде тепло.
Когда есть реальная опасность, люди начнут меняться. Коли існує реальна небезпека, люди починають змінюватися.
Тогда украинцы начнут возвращаться домой. Тоді українці почнуть повертатись додому.
В 18:45 соревнования начнут саблисты. О 18:45 змагання розпочнуть шаблісти.
Львов-Варшава, авиарейсы начнут летать 31 октября. Львів-Варшава, авіарейси починають літати 31 жовтня.
Когда начнут внедрять накопительную систему? Коли почнуть запроваджувати накопичувальну систему?
Будущие полицейские начнут обучение в октябре. Майбутні поліцейські розпочнуть навчання у жовтні.
Затем начнут появляться портреты куртизанок. Потім почнуть з'являтися портрети куртизанок.
"Динамо" и "Александрия" начнут на выезде. "Динамо" і "Олександрія" розпочнуть на виїзді.
Начальники генштабов также начнут контакты. Начальники генштабів також почнуть контакти.
В 15:00 саблистки начнут индивидуальные соревнования. О 15:00 шаблістки розпочнуть індивідуальні змагання.
Люди начнут мигрировать по стране. Люди почнуть мігрувати по країні.
В 16:08 соревнования начнут борцы вольного стиля. О 16:08 змагання розпочнуть борці вільного стилю.
Начнут с реконструкции дороги Киев-Чоп. Почнуть з реконструкції дороги Київ-Чоп.
В 16:30 начнут соревнования мужские команды шпажистов. О 16:30 розпочнуть змагання чоловічі команди шпажистів.
Если ситуация усугубится, людей начнут эвакуировать. Якщо ситуація посилиться, людей почнуть евакуйовувати.
Парковки Киева начнут работу без парковщиков Парковки Києва почнуть роботу без паркувальників
1 неделя и Вам начнут звонить! 1 тиждень і Вам почнуть телефонувати!
Сегодня начнут работать ещё несколько котельных. Сьогодні почнуть працювати ще кілька котелень.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !