Exemples d'utilisation de "недоволен" en russe

<>
Кизи остался очень недоволен экранизацией. Кізі залишився дуже незадоволений екранізацією.
Гун Суй был сильно недоволен. Гун Суй був сильно незадоволений.
Этими последними работами Ге остался недоволен. Цими останніми роботами Ге залишився незадоволений.
Гройсман недоволен темпами реорганизации управления "Укрзализныци" Гройсман незадоволений темпами реорганізації управління "Укрзалізниці"
Однако Йозеф Геббельс был недоволен результатом. Проте Йозеф Геббельс був незадоволений результатом.
Сам Мурнау был очень недоволен обработкой. Сам Мурнау був дуже незадоволений обробкою.
Пожилой, самодовольный, капризный, вечно всем недоволен. Літній, самовдоволений, примхливий, вічно всім незадоволений.
Генерал Лонгстрит был недоволен этой реорганизацией. Генерал Лонгстріт був незадоволений цією реорганізацією.
Однако генерал, недовольный уступками роялистам, отказался. Однак генерал, незадоволений поступками роялістам, відмовився.
Или ЧЕМ ИМЕННО недовольны "свидомые"? Або ЧИМ САМЕ незадоволені "свідомі"?
Так, некоторые военные остались недовольными формулой. Так, деякі військові залишилися незадоволеними формулою.
Роулинг назвала недовольных людей "кучкой расистов". Ролінґ назвала незадоволених людей "купкою расистів".
Дипломаты назвали Вашингтон "предсказуемо недовольным". Дипломати назвали Вашингтон "передбачувано незадоволеним".
дворянство, которое было недовольно засильем иностранцев; дворянство, яке було незадоволене засиллям іноземців;
В толпе слышен ропот недовольного народа. У натовпі чути нарікання незадоволеного народу.
английского барона, недовольного королем Иоанном Безземельным. англійського барона, невдоволеного королем Іоанном Безземельним.
Однако общественность Сербии оставалась недовольной достигнутыми результатами. Сербський уряд не був задоволений досягнутими результатами.
Враги недовольны появлением на Руси богатыря-защитника. Нечисть незадоволена появою на Русі богатиря-захисника.
Недовольные штаты потребовали заблокировать указ. Невдоволені штати вимагають заблокувати указ.
Однако и здесь не обошлось без недовольных. Але і тут не обійшлося без невдоволення.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !