Exemples d'utilisation de "недостаточным" en russe

<>
Бронирование башен было явно недостаточным. Бронювання башт було явно недостатнім.
однако суд счёл это недостаточным основанием. однак суд визнав це недостатньою підставою.
иначе говоря, обусловленных недостаточным совокупным спросом. інакше кажучи, зумовлених недостатнім сукупним попитом.
несбалансированной диетой с недостаточным содержанием клетчатки; незбалансованою дієтою з недостатнім вмістом клітковини;
недостаточно защищенными являются владельцы квартир; недостатньо захищеними є власники квартир;
Этот шаг необходим, но недостаточен ". Цей крок необхідний, але недостатній ".
Недостаточная точность компенсировалась огневой мощью. Недостатня точність компенсувалася вогневою міццю.
Достаточно высокие температуры, недостаточное увлажнение. Досить високі температури, недостатнє зволоження.
недостаточная социализация, инфантильность и незрелость личности. недостатню соціалізацію, інфантильність і незрілість особистості.
Цифровые данные недостаточны и противоречивы. Цифрові дані недостатні і суперечливі.
Она может быть достаточной, недостаточной и избыточной. Воно може бути недостатнім, оптимальним і надмірним.
Но Ющенко считает объяснение недостаточными. Але Ющенко вважає пояснення недостатніми.
недостаточного объема статьи или аннотации; недостатнього обсягу статті чи анотації;
5) недостаточная освещенность рабочей зоны; 5) незадовільне освітлення робочої зони;
Внесение изменений в Закон о пошлинах недостаточной. Внесення змін до Закону про мита недостатньою.
недостаточной координации и слабом бюджетном финансировании. недостатньої координації і слабкому бюджетному фінансуванні.
Что происходит при недостаточной очистке поверхности? Що відбувається при недостатньому очищенні поверхні?
Индустрия пастушеского неолита изучена недостаточно. Індустрія пастушого неоліту вивчена недостатньо.
Недостаточный сон также вызывает рак. Недостатній сон також викликає рак.
· недостаточная сформированность институтов гражданского общества; недостатня сформованість інститутів громадянського суспільства;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !