Exemples d'utilisation de "необыкновенно" en russe

<>
Программа фестиваля получилась необыкновенно насыщенной. Програма фестивальних заходів надзвичайно насичена.
Необыкновенно настоящий, ответственный, надежный человек. Незвичайно справжня, відповідальна, надійна людина.
Драгомиров был необыкновенно популярен среди киевлян. Драгомиров був дуже популярний серед киян.
Необыкновенно красивый маршрут похода, разнообразен; Неймовірно гарний маршрут походу, різноманітний;
Землетрясение было необыкновенно большим в географическом смысле. Землетрус був незвично значним з географічного погляду.
Природа Краснодарского края необыкновенно богата. Природа Оржицького краю надзвичайно багата.
Еда в Индии необыкновенно дешевая. Їжа в Індії незвичайно дешева.
Их и сегодня необыкновенно интересно читать. Їх і сьогодні дуже цікаво читати.
Необыкновенно хорош президентский дворец в Братиславе. Надзвичайно гарний президентський палац в Братиславі.
Они стали необыкновенно прекрасными и изысканными. Вони стали незвичайно чудовими і вишуканими.
Малдер необыкновенно скептичен к утверждениям Боггса. Малдер до тверджень Богса надзвичайно скептичний.
Необыкновенно популярный и функциональный элемент зонирования. Незвичайно популярний і функціональний елемент зонування.
Город является необыкновенно привлекательным для путешественников. Місто є надзвичайно привабливим для мандрівників.
"Умный, вежливый, необыкновенно добрый и мудрый. "Розумний, чемний, незвичайно добрий та мудрий.
Необыкновенно тонки и живописны натюрморты художника. Надзвичайно тонкі і мальовничі натюрморти художника.
Звук, свет, разговоры необыкновенно раздражают человека. Звук, світло, розмови незвичайно дратують людини.
Кардиналы были необыкновенно оскорблены поведением Урбана. Кардинали були надзвичайно ображені поведінкою Урбана.
Полотно было написано в необыкновенно короткий срок. Книга була написана за надзвичайно короткий термін.
И эти мысли необыкновенно актуальны для нашей страны. Ці слова е надзвичайно актуальні для нашої країни.
Жюль Верн Необыкновенные путешествия Комета Жуль Верн Незвичайні подорожі Комета
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !