Exemples d'utilisation de "никакое" en russe

<>
никакое творчество в рамках стереотипов невозможно. будь-яка творчість у рамках стереотипів неможлива.
Никакое обещание его заменить не сможет. Жодна обіцянка його замінити не зможе.
Ей не грозит никакое вторжение. Їй не загрожувало ніяке вторгнення.
Без них, разумеется, невозможно никакое производство. Без них, зрозуміло, неможливо ніяке виробництво.
Никаких интоксикаций и вредных привычек. Ніяких інтоксикацій і шкідливих звичок.
"Никакого офшорного скандала не было. "Ніякого офшорного скандалу не було.
Никаких переговоров без мандата Майдана. Жодних перемов без мандату Майдану!
"Не будет разрешена никакая федерализация. "Не буде дозволено ніякої федералізації.
"Это никакие не ультиматумы, абсолютно. "Це ніякі не ультиматуми, абсолютно.
Никакая преимущество великорусской речи недопустима. Ніяка перевага великоруській мові неприпустима.
Довольно неудобно и никакой анонимности. Досить незручно та жодної анонімності.
Никакого проигрыша и никакой сдачи территории. Жодного програшу і жодної здачі території.
не нужны никакие документы и согласования; не потрібні жодні документи та погодження;
Пока никакого парадокса не наблюдается. Дотепер не було жодного парадоксу.
Не оснащены никакими дополнительными инструментами. Не обладнані ніякими додатковими інструментами.
Но никакая кожа не любит: Але будь-яка шкіра не любить:
Нас не контролирует никакая рука китайского государства. Нас не контролює жодна гілка китайської держави.
Никаких отвлекающих или раздражающих всплывающих окон. Немає відволікаючих чи дратівливих спливаючих вікон.
Без этого никакая духовность невозможна. Без цього немає ніякої духовності.
Мы не поддерживаем никакие политические силы. Ми не підтримуємо жодну політичну силу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !