Exemples d'utilisation de "никто" en russe

<>
Резолюцию эту никто не отменял). Резолюцію цю ніхто не відміняв).
Никто из виновных не наказан. Нікого з винних не покарали.
Никто их никуда не выселяет. Ніхто їх нікуди не вивозить.
Пока никто не обнаружен ", - сказал Шойгу. Поки нікого не знайдено ", - сказав Шойгу.
Никто никого заставлять не будет. Ніхто нікого примушувати не буде.
Открою секрет: никто никому не заносил. Відкрию таємницю: ніхто нікого не затримував.
Эксклюзивность еще никто не отменял Ексклюзивність ще ніхто не відміняв
Никто еще мощи не крал ". Ніхто ще мощі не крав ".
Никто из смертных не погубит Ніхто з смертних не знищить
Декоративное освещение никто не отменял. Декоративне освітлення ніхто не відміняв.
Кроме террориста, никто не пострадал. Крім терориста, ніхто не постраждав.
"Никто не даст оторвать Донбасс. "Ніхто не дасть відірвати Донбас.
Может никто и не виноват? Можливо ніхто і не винен?
Никто ее не заставлял праздновать. Ніхто її не примушував святкувати.
Никто на девушку не взглянет... Ніхто на дівчину не гляне...
Здесь никто никуда не торопится. Тут ніхто нікуди не поспішає.
Никто не пострадал ", - сказал Нагай. Ніхто не постраждав ", - розповів Нагай.
Уже и не паникует никто. Вже й ніхто не панікує.
Новый терминал никто не сдавал. Новий термінал ніхто не здавав.
Никто не покупает невидимое молоко. Ніхто не купує невидиме молоко.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !