Exemples d'utilisation de "обвинению" en russe avec la traduction "обвинувачення"

<>
Ему предъявили обвинение в "шпионаже". Йому висунули обвинувачення у "шпигунстві".
Обвинение и защита - понятия коррелятивные. Обвинувачення та захист - поняття корелятивні.
Обвинение поддерживалось Никопольской местной прокуратурой. Обвинувачення підтримувалось Нікопольською місцевою прокуратурою.
Обвинение поддерживалось Павлоградской местной прокуратурой. Обвинувачення підтримувалось Павлоградською місцевою прокуратурою.
Обвинения были вымышлены и неконкретны. Обвинувачення були вигадані й неконкретні.
Обвинение поддерживалось Днепропетровской городской прокуратурой № 2. Обвинувачення підтримувалось Дніпропетровською місцевою прокуратурою № 4.
Ходорковский требует предъявить ему "понятное обвинение" Ходорковський вимагає пред'явити йому "зрозуміле обвинувачення"
Защита утверждает, что обвинение не доказано. Захист стверджує, що обвинувачення не доведені.
Государственное обвинение против этого не возражало. Державне обвинувачення проти цього не заперечило.
Сторона обвинения настаивает на аресте подозреваемого. Сторона обвинувачення наполягала на арешті підозрюваного.
Их выселили без обвинения - просто так. Їх виселили без обвинувачення, просто так.
Приводятся аргументы и обвинения в цинизме. Наводяться аргументи та обвинувачення в цинізмі.
В суде допросят свидетелей стороны обвинения. В суді допитають свідків сторони обвинувачення.
Обвинения в разбойном нападении отпали вовсе. Обвинувачення в розбійному нападі відпали зовсім.
2) характер и тяжесть обвинения (подозрения); 2) характер і тяжкість обвинувачення (підозри);
"По прибытии ему предъявят обвинение", - сообщил он. "Після прибуття йому висунуть обвинувачення", - повідомив він.
Поддержано публичное обвинение в 101 уголовном производстве. Підтримано публічне обвинувачення у 101 кримінальному провадженні.
Адвокаты Фирташа назвали эти обвинения политически мотивированными. У Коломойського ці обвинувачення називають політично мотивованими.
Квалификация обвинения не менялась ", - сообщила пресс-секретарь. Кваліфікація обвинувачення не змінювалася ", - повідомила прес-секретар.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !