Exemples d'utilisation de "обошлась" en russe avec la traduction "обійтися"

<>
Без букета не обойтись, если: Без букета не обійтися, якщо:
Допустимо обойтись несколькими смежными специальностями. Припустимо обійтися кількома суміжними спеціальностями.
Тот решил обойтись без кровопролития. Той вирішив обійтися без кровопролиття.
Возникает желание обойтись косметическими правками. Виникає бажання обійтися косметичними виправленнями.
Можно ли обойтись без истерик? Чи можна обійтися без істерик?
Не обойтись и без валиков. Не обійтися і без валиків.
Без помощи благотворителей никак не обойтись. Без допомоги благодійників - не обійтися.
Здесь, наверное, нельзя обойтись без истории. Ось тут не можливо буде обійтися без історії.
Обойтись без данного составляющего также невозможно. Обійтися без даного становить також неможливо.
Без чего современному предпринимателю не обойтись? Без чого сучасному підприємцю не обійтися?
Однако обойтись малой кровью не получилось. Тут обійтися малою кров'ю не вдасться.
Обойтись одной помощью нарколога не получится. Обійтися однією допомогою нарколога не вийде.
Судья вполне мог обойтись жёлтой карточкой. Суддя цілком міг обійтися жовтою карткою.
Можно обойтись и стандартным массажным столом. Можна обійтися і стандартним масажним столом.
"Академика Барабашова" может обойтись около 400грн. "Академіка Барабашова" може обійтися близько 400грн.
Можно обойтись и без схематического рисунка. Можна обійтися і без схематичного малюнка.
Может стоит обойтись объявлением в газете? Може варто обійтися оголошенням в газеті?
Ответ - да, можно будет обойтись привычным инструментом. Відповідь - так, можна буде обійтися звичним інструментом.
Это позволяет обойтись публикацией только магнет-ссылки. Це дозволяє обійтися публікацією тільки магнет-посилання.
В некоторых профессиях не обойтись без онлайн-переводчиков. В більшості випадків без онлайн-перекладача не обійтися.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !