Exemples d'utilisation de "обошёл" en russe

<>
В 1618 обошел пешком Италию. У 1618 обійшов пішки Італію.
Японию не обошел мировой экономический кризис: Японію не обійшла світова економічна криза:
Не обошел голод и его семью. Не оминув голод і його родину.
Тогда его обошел Джон Маккейн. Тоді його обійшов Джон Маккейн.
Не обошел автор и украинскую тематику. Не оминув автор і українську тематику.
На финише Александр Винокуров обошёл конкурента. На фініші Олександр Винокуров обійшов конкурента.
Голод 1932-33 годов также не обошёл село; Голод 1932-33 років теж не оминув село;
"Веном" обошел в прокате "Лигу справедливости" "Веном" обійшов в прокаті "Лігу справедливості"
Рейтинг партий: СЗК вновь обошел "Согласие" Рейтинг партій: СЗК знову обійшов "Згода"
Фестиваль не обошёл вниманием и музыкальную документалистику. Фестиваль не обійшов увагою й музичну документалістику.
Не обошел ураган ин конечный восток Европы. Не обійшов ураган ін крайній схід Європи.
Он обошёл самого Шекспира и У. Черчилля. Він обійшов самого Шекспіра і У. Черчілля.
Сомнительные медицинские осмотры можно обойти Сумнівні медичні огляди можна обійти
Не обошли вниманием и Россию. Не обійшли увагою і Росію.
Не обошла непогода и Хмельнитчину. Не оминула негода і Хмельниччину.
Датская заявка обошла заявку Латвии. Датська заявка обійшла заявку Латвії.
Не обошли вниманием и баптистов. Не оминули увагою і баптистів.
Также не обойдите своим вниманием Також не обійдіть своєю увагою
Как вы можете обойти подделок? Як ви можете обходити підробок?
Другие области Украины заморозки обойдут. Інші області України заморозки обійдуть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !