Exemples d'utilisation de "обстоятельствах" en russe avec la traduction "обставин"

<>
При загадочных обстоятельствах они исчезли. За таємничих обставин вони зникли.
Стрессоустойчивость и доброжелательность при любых обстоятельствах. Стресостійкість і доброзичливість при будь-яких обставин.
При загадочных обстоятельствах отравлен промышленник-миллионер. За загадкових обставин отруєний промисловець-мільйонер.
А. Горская погиб при неизвестных обстоятельствах. А. Горська загинула за невідомих обставин.
Пояснение водителей об обстоятельствах страхового случая. Пояснення водія щодо обставин страхового випадку.
Он умер внезапно, при загадочных обстоятельствах. Він помер раптово, за загадкових обставин.
Погиб в заключении при невыясненных обстоятельствах. Загинув в ув'язненні за невідомих обставин.
Покончила жизнь самоубийством при невыясненных обстоятельствах. Покінчив життя самогубством за нез'ясованих обставин.
Если это, повторюсь, произойдет при подходящих обстоятельствах. Якщо це, повторюся, відбудеться за сприятливих обставин.
Эта услуга является востребованной в таких обстоятельствах: Ця послуга є затребуваною за таких обставин:
Автовоспроизведение теперь разрешено только при следующих обстоятельствах: Автозапуск тепер дозволено лише за таких обставин:
Его приёмный отец погибает при загадочных обстоятельствах. Його прийомний батько гине за загадкових обставин.
Президент может при определенных обстоятельствах распустить палату. Президент може за певних обставин розпустити палату.
Удалить ваши персональные данные (при определенных обстоятельствах). видаляти ваші персональні дані (за певних обставин);
Внезапно профессор исчезает при крайне загадочных обстоятельствах. Раптово професор зникає за вкрай загадкових обставин.
акт, бандитизм и умышленное убийство при отягчающих обстоятельствах. держави, бандитизм, умисне вбивство за обтяжуючих обставин;
По версии следствия, преступление совершено при следующих обстоятельствах. Згідно з вироком, злочин вчинено за таких обставин.
Погиб при загадочных обстоятельствах 18 июля 1966 года. Загинув за загадкових обставин 9 червня 1946 року.
При этих же обстоятельствах сенат избирает вице-президента. За таких самих обставин сенат обирає віце-президента.
Четкость - давайте четкую формулировку обстоятельств! Чіткість - давайте чітке формулювання обставин!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !