Exemples d'utilisation de "обходится" en russe

<>
Не обходится и без скандалов. Не обходиться і без скандалів.
Не обходится и без рекордов. Не обійшлося й без рекордів.
Проезд обходится в 15 рублей. Проїзд обійдеться в 15 рублів.
Каждый уровень обходится слева направо. Кожен рівень обходиться зліва направо.
Не обходится и без потерь. Не обійшлося й без втрат.
Не обходится и без мистики. Не обходиться й без містики.
Без спиртного, как правило, не обходится. Без спиртного, як зазвичай, не обійшлося.
Органическое производство не обходится без трудностей. Органічне виробництво не обходиться без труднощів.
Но и здесь не обходится без конфликтов. Але й тут не обійшлося без конфлікту.
Не обходится без них и судостроение. Не обходиться без них і суднобудування.
Редкий стол обходится без этого овоща. Рідкісний стіл обходиться без цього овоча.
Без крестика не обходится ни один христианин. Без хреста не обходиться жоден християнський обряд.
Содержание одного заключенного обходится всего 1500 иен. Утримання одного ув'язненого обходиться всього 1500 ієн.
старайтесь обходиться короткими телефонными беседами; намагайтеся обходитися короткими телефонними розмовами;
Учения зачастую обходятся значительно дороже. Вчення часто обходяться значно дорожче.
Конечно, не обходилось без трудностей. Звісно, не обійшлося без труднощів.
Однако между партнёрами не обходилось без конфликтов. Взаємовідносини між ними не обходилися без конфліктів.
Пришлось обходиться собственными природными ресурсами. Довелося обійтися власними природними ресурсами.
А какой дизайнер обходиться без цветов. А який дизайнер обходитиметься без квітів.
Питание и проживание обходятся сравнительно недорого. Харчування і проживання коштують порівняно недорого.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !