Exemples d'utilisation de "она организовала" en russe

<>
Позже она организовала "Фонд спасшихся с Титаника". Пізніше Браун організувала "Фонд врятованих з Титаніка".
Она до 1919 года называлась Бульварно-Кудрявской. Вона до 1919 року називалася Бульварно-Кудрявською.
Организовала военную школу для дворянских детей. Організувала військову школу для дворянських дітей.
Она также строго соблюдает гендерные квоты. Вона також суворо дотримується гендерних квот.
Впоследствии Мая Марковна организовала самодеятельный театр [5]. Згодом Майя Марківна організувала самодіяльний театр [1].
Кормилась она тем, что удавалось добыть. Годувалася вона тим, що вдавалося добути.
Конвертационный центр организовала группа банковских работников. Конвертаційний центр влаштувала група банківських працівників.
Она считает их происками контрреволюции. Вона вважає їх учасниками контрреволюції.
ОАС организовала несколько покушений на де Голля. ОАС організувала кілька замахів на де Голля.
Когда смесь застынет, она превратится в желе. Коли суміш застигне, вона перетвориться на желе.
Эту капелланскую службу организовала Церква. Цю капеланську службу організувала Церква.
Она уговаривает Мари лишить её девственности. Вона умовляє Марі позбавити її невинності.
Организовала и руководила основными промышленными союзами. Організувала і керувала основними промисловими спілками.
Руслан Зейтуллаев объявил голодовку, - написала она. Руслан Зейтуллаєв оголосив голодування, - написала вона.
Организовала событие ивент-компания Smile-Expo. Організувала подію івент-компанія Smile-Expo.
вертикальной - она означает глубину основной специализации; вертикальну - вона означає глибину основної спеціалізації;
Организовала свой собственный детский театр "Бемби". Створила свій власний дитячий театр "Бембі".
Летом она очень мелеет, периодически пересыхает. Влітку вона дуже міліє, періодично пересихає.
Более того, она продолжит гастролировать в России. Навіть більше, вона продовжить гастролювати у Росії.
Она определяется опытным путём с последующими расчетами. Вона визначається дослідним шляхом та додатковими розрахунками.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !