Exemples d'utilisation de "основывает" en russe

<>
Ромул основывает Рим (традиционная дата). Ромул засновує Рим (традиційна дата).
В 1994 году он основывает компанию "Киевстар". У 1994 році він заснував компанію "Київстар".
Он основывает армянскую династию Аршакидов. Він засновує вірменську династію Аршакидів.
В 2006 году Ассанж основывает сайт Wikileaks. У 2006 році Ассандж заснував сайт Wikileaks.
Март 1922 года - основывает театр "Березиль". Березень 1922 року - засновує театр "Березіль".
1830-е годы - Александр Скирмунт основывает промышленные предприятия. 1830-ті роки - Олександр Скірмунт заснував промислове виробництво.
1635 - кардинал Ришелье основывает Французскую академию. 1635 - кардинал Рішельє засновує Французьку академію.
Здесь основывает школу для девушек Датун. Тут засновує школу для дівчат Датун.
С какой целью финикийцы основывали колонии? Із якою метою фінікійці засновували колонії?
синод основывал специальные богословские заведения. синод засновував спеціальні богословські заклади.
Начали осваивать эти земли, основывать хутора. Почали освоювати ці землі, засновувати хутора.
с 1755 основывала новые монастыри в Италии. з 1755 засновували нові монастирі в Італії.
Он основывал его на раскопках Хараппы. Він засновував його на розкопках Хараппи.
Позднее Чжугэ Лян помогал основывать царство Шу-Хань. Пізніше Чжуге Лян допоміг засновувати царство Шу-Хань.
Зимовники основывали, как правило, 3-4 казачьи семьи. Зимівники засновували, як правило, 3-4 сімейні запорожці.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !