Exemples d'utilisation de "оставалось" en russe

<>
До Ржева оставалось 6 километров. До Ржева залишалося 6 кілометрів.
Здание оставалось асимметричным до 1983 года. Будівля залишалась асиметричною до 1983 року.
Следов его присутствия не оставалось. Слідів його діяльності не залишилося.
Несколько недель его состояние оставалось удовлетворительным. Кілька тижнів його стан лишався задовільним.
Господствующим сословием оставалось дворянство (около 1% населения). Панівним станом залишалось дворянство (близько 1% населення).
Оставалось только распознать принцип транспозиции. Залишалося тільки розпізнати принцип транспозиції.
В живых нас оставалось только четверо. В живих нас залишилося тільки 4.
Последнее слово оставалось за пыткой. Останнє слово залишалося за катуванням.
Всегда украинским оставалось только крестьянство. Завжди українським залишалося лише селянство.
Положение западных украинцев оставалось неопределенным. Становище західних українців залишалося невизначеним.
Оставалось только договариваться с Германией... Залишалося тільки домовлятися з Німеччиною.
Единственным авторитетом оставалось Святое писание. Єдиним авторитетом залишалося Святе писання.
Оставалось только замкнуть высокую арку портала. Залишалося тільки замкнути високу арку порталу.
Однако жить писателю оставалось уже недолго. Проте жити письменникові залишалося зовсім недовго.
Неудовлетворительным оставалось медицинское обслуживание трудового населения. Незадовільним залишалося медичне обслуговування трудового населення.
До немецкого плацдарма оставалось метров триста. До німецького плацдарму залишалося 300 метрів.
При этом бронирование танка оставалось противопульным. При цьому бронювання танка залишалося протикулевим.
Оставалось выяснить, кем же является "Орион". Залишалося з'ясувати, ким же є "Оріон".
имущество, которым они наделялись, оставалось государственным; майно, яким вони наділялися, залишалося державним;
Туристское пространство временно оставалось без контроля. Туристське простір тимчасово залишалося без контролю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !