Exemples d'utilisation de "оставила после" en russe

<>
Стрелка оставила после себя многочисленное потомство. Стрілка залишила після себе численне потомство.
Что позитивного оставила после себя Золотая Орда? Що позитивного залишила по собі Золота Орда?
После замужества актриса оставила кинематограф. Після заміжжя актриса залишила кінематограф.
Молоко оставила обширное потомство: 29 внуков, 59 правнуков. Молоко залишила багато нащадків: 29 онуків, 59 правнуків.
Подпятники опять крепим после всего. Підп'ятники знову кріпимо після всього.
Самоубийца не оставила предсмертной записки. Самогубця не залишив передсмертної записки.
Что будет с миром после апокалипсиса? Як виглядатиме наш світ після апокаліпсису?
Великая отечественная война оставила неизгладимый след в истории города. Велика Вітчизняна війна залишила незгладимий відбиток в історії району.
Тестируйте программу после каждой замены параметра. Тестуйте програму після кожної заміни параметра.
Христа, я оставила христианство, дабы быть христианкой. Христа, я залишила християнство, щоб бути християнкою.
После этого начался постепенный распад команды. Після цього почався поступовий розпад команди.
Кассация оставила решение апелляции в силе. Касація залишила рішення апеляції в силі.
После неоднократных неудачных попыток экстракорпорального оплодотворения. Після неодноразових невдалих спроб екстракорпорального запліднення.
В 1990 году Амалия оставила сцену. У 1990 році Амалія залишила сцену.
После демобилизации связал себя с журналистикой. Після демобілізації пов'язав себе з журналістикою.
Она оставила свой яркий след в поэзии. Вона залишила глибокий слід в його поезії.
После этого диагностируется вторичный период. Після цього діагностується вторинний період.
Ниту оставила кинобизнес на пике карьеры. Ниту залишила кінобізнес на піку кар'єри.
После аншлюса Австрии эмигрировал в Австралию. Після аншлюсу Австрії емігрувала до Австралії.
Получив новое задание, разведгруппа оставила город. Отримавши нове завдання, розвідгрупа залишила місто.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !