Exemples d'utilisation de "остается критической" en russe

<>
"Ситуация с вывозом мусора остается критической. "Ситуація із вивезенням сміття є критичною.
Как им вести себя в критической ситуации? Як Ви поводите себе в критичній ситуації?
К сожалению, этот миф остается мифом. На жаль, цей міф залишається міфом.
Хирургическое лечение критической ишемии нижних конечностей Хірургічне лікування критичної ішемії нижніх кінцівок
Такое невероятное явление остается без объяснения. Таке неймовірне явище залишається без пояснення.
Аварийное реагирование на объектах критической инфраструктуры. Аварійне реагування на об'єктах критичної інфраструктури.
Конструкция такого длинного копья остаётся загадкой. Конструкція такого довгого списа залишається загадкою.
Не ждите, пока ситуация станет критической. Не чекайте, поки ситуація стане критичною.
Процедура записи в ППВА остается неизменной. Процедура запису до ППВА залишається незмінною.
Не доводите ситуацию до критической точки. Не доводьте ситуацію до критичної точки.
Ситуация в Мариуполе остается контролируемой. Ситуація у Маріуполі залишається контрольованою.
Ситуация в Германии становилась критической. Ситуація в Німеччині ставала критичною.
В то же время фундаментальное инфляционное давление остается существенным. Незважаючи на це, фундаментальний інфляційний тиск залишався помірним.
CWE-306 Отсутствие аутентификации для критической функции CWE-306 Відсутність аутентифікації для критичної функції
Главным районом добычи угля остается Лотарингия. Головним районом видобутку вугілля залишається Лотарингія.
Образец с минимальной критической массой имеет форму шара. Мінімальну критичну масу мають зразки у формі кулі.
Причина рассеянного склероза остается неизвестной. Причина розсіяного склерозу залишається невідомою.
(выключение критической фигуры) Kpf5 4. (вимикання критичної фігури) Kpf5 4.
Испания остается страной неплохих экономических перспектив. Іспанія залишається країною непоганих економічних перспектив.
Умение принимать решение в критической ситуации. Вміння приймати рішення в критичній ситуації.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !