Exemples d'utilisation de "остается открытой" en russe

<>
Декларация остается открытой к присоединению. Декларація залишається відкритою до приєднання.
По его словам, дверь НАТО все еще остается открытой. Це свідчить про те, що двері НАТО залишаються відчиненими.
"Дверь в НАТО остается открытой. "Двері до НАТО залишаються відчиненими.
К сожалению, этот миф остается мифом. На жаль, цей міф залишається міфом.
Мы становимся открытой, современной компанией. Ми стаємо відкритою, сучасною компанією.
Такое невероятное явление остается без объяснения. Таке неймовірне явище залишається без пояснення.
Залежи пригодны для открытой разработки. Поклади придатні для відкритої розробки.
Конструкция такого длинного копья остаётся загадкой. Конструкція такого довгого списа залишається загадкою.
Бой развернулся на открытой местности. Бій розгорнувся на відкритій місцевості.
Процедура записи в ППВА остается неизменной. Процедура запису до ППВА залишається незмінною.
Исследуйте подробно открытой мировой среды. Досліджуйте докладно відкритої світової середовища.
Ситуация в Мариуполе остается контролируемой. Ситуація у Маріуполі залишається контрольованою.
Эти поездки также финансировались "Открытой Россией". Ці поїздки також фінансувалися "Відкритою Росією".
В то же время фундаментальное инфляционное давление остается существенным. Незважаючи на це, фундаментальний інфляційний тиск залишався помірним.
Закрытая позиция: Противоположность открытой позиции. закрита позиція: Протилежністю відкритої позиції.
Главным районом добычи угля остается Лотарингия. Головним районом видобутку вугілля залишається Лотарингія.
Параллельно с открытой вооруженной агрессией. Паралельно з відкритою збройною агресією.
Причина рассеянного склероза остается неизвестной. Причина розсіяного склерозу залишається невідомою.
расчетное время "жизни" открытой позиции. розрахунковий час "життя" відкритої позиції.
Испания остается страной неплохих экономических перспектив. Іспанія залишається країною непоганих економічних перспектив.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !