Exemples d'utilisation de "останутся" en russe

<>
Такие объявления попросту останутся незамеченными. Такі оголошення просто залишаться непоміченими.
Не останутся ребята и без подарков. Не залишились діти і без подарунків.
Добрые дела не останутся незамеченными! Добрі справи не залишаються непоміченими!
Они были и останутся героями. Вони були і будуть героями.
Останутся ли шрамы после пластики уха? Чи залишаться шрами після пластики вуха?
Тарифы для населения останутся стабильными. Тарифи для населення залишаться стабільними.
Время идёт, но воспоминания останутся навсегда. Минають десятиліття, але спогади залишаються назавжди.
Двигатели на автомобилях останутся прежними. Двигуни на автомобілях залишаться колишніми.
Шевченко и Каладзе останутся в "Милане" Шевченко і Каладзе залишаються в "Мілані"
Обстрелы сепаратистов не останутся безнаказанными. Обстріли сепаратистів не залишаться безкарними.
Любители сетевых баталий останутся довольными. Любителі мережевих баталій залишаться задоволеними.
в чьей собственности останутся леса?; в чиїй власності залишаться ліси?;
Пусть Джон и Йоко останутся! Нехай Джон і Йоко залишаться!
Не останутся без работы геронтологи. Не залишаться без роботи геронтологи.
Там они останутся на ночлег. Там вони залишаться на ночівлю.
Все предоставленные вами данные останутся конфиденциальными. ^ Усі ваші відповіді залишаться конфіденційними.
Ведь фильмы уйдут, а родные останутся. Адже фільми підуть, а рідні залишаться.
Эти воспоминания останутся со мной навсегда ". Ці спогади залишаться з нами назавжди ".
Расовые и этнические различия останутся всегда. Расові та етнічні відмінності залишаться завжди.
Неизменными в 2019 году останутся списки: Незмінними у 2019 році залишаться переліки:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !