Beispiele für die Verwendung von "осуществлении" im Russischen

<>
Департамент не вмешивается в осуществлении правосудия. Департамент не втручається у здійснення правосуддя.
При осуществлении оплаты через кассу ПриватБанка: При здійсненні оплати через касу ПриватБанку:
При осуществлении экспортно-импортных операций (таможенная стоимость); при здійсненні експортно-імпортних операцій (митна вартість);
Об осуществлении личного досмотра составляется протокол; Про здійснення особистого огляду складається протокол;
3) осуществлении влияния на внутригосударственное ценообразования. 3) здійсненні впливу на внутрідержавне ціноутворення.
Соблюдать правила конспирации при осуществлении оперативно - розыскной деятельности. Гарантії законності під час здійснення оперативно - розшукової діяльності.
чрезмерная бюрократия при осуществлении экспортно-импортных операций. надмірна бюрократія при здійсненні експортно-імпортних операцій.
При осуществлении 100% предоплаты возможна адресная доставка. При здійсненні 100% передоплати можлива адресна доставка.
Тарифы на осуществление валютообменных операций Тарифи на здійснення валютообмінних операцій
Смерть Александра помешала осуществлению экспедиции. Смерть Александра перешкодила здійсненню експедиції.
приходская жизнь часто ограничивалась осуществлением богослужений. парафіяльне життя часто обмежувалася здійсненням богослужінь.
Лицензионные условия осуществления туроператорской деятельности; Ліцензійні умови провадження туроператорської діяльності;
осуществление правильной, экономически обоснованной тарифной политики; забезпечення збалансованої та економічно обґрунтованої тарифної політики;
Проблема с осуществлением и / или приемом вызовов. Проблема зі здійсненням та / або прийомом викликів.
И он постепенно приближается к её осуществлению. І ми поступово наближаємося до її виконання.
Однако осуществлению планов помешала война с Наполеоном. Реалізації цього плану перешкодила війна з Наполеоном.
Осуществление настройки сетевого телекоммуникационного оборудования. Здійснення налаштування мережевого телекомунікаційного обладнання.
Осуществлению союза помешала интервенция Польши. Здійсненню союзу перешкодила інтервенція Польщі.
Смотрите по сторонам перед осуществлением маневра. Дивіться по сторонах перед здійсненням маневру.
"3) соответствия лицензионным условиям осуществления охранной деятельности;". "3) відповідності ліцензійним умовам провадження охоронної діяльності;".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.