Exemples d'utilisation de "отказаться" en russe

<>
Как парню отказаться от сигарет? Як хлопцеві відмовитися від сигарет?
Британия может отказаться от газового отопления Великобританія може відмовитись від газового опалення
Вашингтон призвал Пхеньян отказаться от своих ядерных амбиций. Вашингтон виступає за відмову Пхеньяна від ядерної зброї.
Нужно отказаться от импульсивных покупок. Потрібно відмовитися від імпульсивних покупок.
От передней рукоятки пришлось впоследствии отказаться. Від передньої рукоятки довелось згодом відмовитись.
Закарпатцы смогут отказаться от виз? Закарпатці зможуть відмовитися від віз?
Это заставило отказаться от забора воды Це змусило відмовитись від забору води
Так ветрено от счастья отказаться. Так вітряно від щастя відмовитися.
с женщинами, изъявившими желание отказаться от ребенка; жінки, які мають намір відмовитись від дитини;
неспособность отказаться от мирских желаний. нездатність відмовитися від мирських бажань.
Отказаться от вакцины необходимо новорожденным. Відмовитися від вакцини необхідно новонародженим.
Отказаться от рассылки тендерных предложений Відмовитися від розсилки тендерних пропозицій
От массажных щеток рекомендуется отказаться. Від масажних щіток рекомендується відмовитися.
От темных расцветок стоит отказаться. Від темних кольорів варто відмовитися.
отказаться от употребления горячительных напитков; відмовитися від вживання міцних напоїв;
Отказаться от бронирования, аннулировать бронь Відмовитися від бронювання, анулювати бронь
Саркози предлагает отказаться от Шенгена... Саркозі закликав відмовитися від Шенгену....
Отказаться от фискального подхода к приватизации. Відмовитися від фіскального підходу до приватизації.
Возможность отказаться от товара при примерке! Можливість відмовитися від товару при примірці!
отказаться от сигарет и спиртосодержащих напитков; відмовитися від сигарет і спиртовмісних напоїв;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !