Exemples d'utilisation de "откровенную" en russe avec la traduction "відверто"

<>
Они откровенно изложили свои мысли. Вони відверто виклали свої думки.
А некоторые настроены откровенно агрессивно. А дехто налаштований відверто агресивно.
Неожиданно: компания Xiaomi откровенно призналась... Неочікувано: компанія Xiaomi відверто зізналася...
Откровенно говоря, меня запутали абсолютно. Відверто кажучи, мене заплутали абсолютно.
Некоторые из них, откровенно говоря, шокируют... Деякі з них, відверто кажучи, шокують...
Скажу откровенно, что даже приятно удивлен. Скажу відверто, що навіть приємно здивований.
Надежд на это, откровенно говоря, мало. Сподівань на це, відверто кажучи, небагато.
Скажу откровенно - всех богов я ненавижу "). Скажу відверто - всіх богів я ненавиджу ").
Также она занимает откровенно антирасистскую позицию. Також вона займає відверто антирасистську позицію.
"Скажу откровенно: я иначе представлял парламент. "Скажу відверто: я інакше уявляв парламент.
Новогодний салют около Ратуши откровенно разочаровал. Новорічний салют біля Ратуші відверто розчарував.
Но скажу откровенно: сегодня я поражен. Але скажу відверто: сьогодні я вражений.
Одной Украине будет тяжеловато, скажу откровенно. Одній Україні буде важкувато, скажу відверто.
Многие стихи откровенно ему не удавались. Багато віршів відверто йому не вдавалися.
"Российские масс-медиа распространяют откровенно лживую информацию. "Російські мас-медіа розповсюджують відверто брехливу інформацію.
По его словам, Россия откровенно злоупотребляет своим правом. Тука впевнений, що Росія відверто зловживає своїм правом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !