Exemples d'utilisation de "отставкой" en russe avec la traduction "відставка"

<>
19 - Отставка фельдмаршала фон Браухича. 19 - Відставка фельдмаршала фон Браухича.
Отставка Аксенова и штраф Саакашвили. Відставка Аксьонова та штраф Саакашвілі.
Отставка премьер-министра В. Масола Відставка прем'єр-міністра В. Масола
Отставка Биляка стала вопросом короткого времени. Відставка Біляка стала питанням короткого часу.
Отставка Тимошенко - закономерный итог ее деятельности ". Відставка Тимошенко - закономірний підсумок її діяльності ".
Они выкрикивали лозунги "Воры!" и "Отставка!". Вони вигукували гасла "Злодії!" та "Відставка!".
Основным требованием была отставка "коррумпированного кабинета". Основною вимогою була відставка "корумпованого кабінету".
26-27 июля Отставка правительства У. Черчилля. 26-27 липня Відставка уряду У. Черчіля.
Отставка как форма прекращения государственно-служебных отношений. Відставка як форма припинення державно-службових відносин.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !