Exemples d'utilisation de "ощущается" en russe

<>
Кожица тонкая, практически не ощущается. Шкірочка тонка, практично не відчувається.
Ощущается некая легкость и глубина; Відчувається якась легкість і глибина;
Обезвоживание часто ощущается как голод. Зневоднення часто відчувається як голод.
ДТП не ощущается приятным сюрпризом. ДТП не відчувається приємним сюрпризом.
Во вкусе ощущается лёгкий цитрон. У смаку відчувається легкий цитрон.
Ощущается почти всеми, многие ночью просыпаются. Відчувається майже усіма; чимало сплячих прокидаються.
Зато здесь ощущается предчувствие близкой смерти; Зате тут відчувається передчуття близької смерті;
Ощущается острая нехватка врачей и медперсонала. Відчувається гостра нестача лікарів та медперсоналу.
В рельефах ощущается влияние Андреа Вероккио. У рельєфах відчувається вплив Андреа Вероккио.
У ритейлеров Украины ощущается подъем, энергия. У ритейлерів України відчувається підйом, енергія.
После мытья головы ощущается неповторимая свежесть. Після миття голови відчувається неповторна свіжість.
В холодное время года особенно ощущается... У холодну пору року особливо відчувається...
Дорожно транспортное происшествие не ощущается приятным сюрпризом. Дорожньо транспортна пригода не відчувається приємним сюрпризом.
Кожица средней толщины, при еде не ощущается. Шкірочка середньої товщини, в їжі не відчувається.
В произведениях Берлингьеро ощущается подавляющее византийское влияние. У творах Берлінг'єро відчувається переважно візантійський вплив.
В нормальном состоянии сердцебиение не ощущается вовсе. У нормальному стані серцебиття людиною не відчувається.
Толчки ощущались в 11 префектурах. Поштовхи відчувалися в 11 префектурах.
На борту ощущался запах дыма. На борту відчувався запах диму.
Все острее ощущалась нехватка сырья. Усе більш відчувалася нестача сировини.
обычно связанные с детоксикацией могут ощущаться. зазвичай пов'язані з детоксикацією можуть відчуватися.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !