Exemples d'utilisation de "пала" en russe

<>
Мидия пала не без борьбы; Мідія впала не без боротьби;
Гаддарэ (перс.), Пала (тур.) - разновидность сабли. Гаддаре (перс.), Пала (тур.) - різновид шаблі.
23 июля 1941 года пала Брестская крепость. 23 липня 1941 була захоплена Брестська фортеця.
В итоге столица пала без сопротивления. У підсумку столиця здалась без опору.
В 476 г. Римская империя пала. У 476 році впала Римська Імперія.
22 августа после длительной бомбардировки пала Венеция. 22 серпня після тривалого бомбардування пала Венеція.
В 1541 г. пала Буда - столица Венгрии. У 1541 році впала Буда - столиця Угорщини.
Римская империя пала 23 августа 476 года. Римська імперія впала 23 серпня 476 року.
В 1911 году эта китайская династия пала. У 1911 році ця китайська династія впала.
9 ноября 1989 года Берлинская стена пала. 9 листопада 1989 року Берлінська стіна впала.
48 человек пали смертью храбрых. 48 чоловік полягли смертю хоробрих.
Академика Глушкова, 1, Экспоцентр, пав. Академіка Глушкова, 1, Експоцентр, пав.
Выбор пал на LMS Collaborator. Вибір припав на LMS Collaborator.
Режим в Сирии неизбежно падёт. Режим в Сирії неминуче впаде.
уже 28 июня пал Минск. вже 28 червня упав Мінськ.
Тополь на площади Павших Борцов. Тополя на площі Полеглих борців.
"Эта традиция посвящена павшим воинам. "Ця традиція присвячена полеглим воїнам.
Джина погибает в его пасти. Джина гине в його пащі.
Пал поощрял всякое креативное начало. Пал заохочував всякий креативний початок.
Пал смертью храбрых под Крутами. Поліг смертю хоробрих під Крутами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !