Exemples d'utilisation de "пережил" en russe

<>
Пережил Крещатик и страшное разрушение. Пережив Хрещатик і страшне руйнування.
Разные вехи истории пережил колодец. Різні віхи історії пережила криниця.
Город пережил период древнегреческой колонизации. Місто пережило період старогрецької колонізації.
Он пережил операцию, сделанную харьковскими специалистами. Він переніс операцію, зроблену харківськими фахівцями.
Цвингер пережил две крупные реконструкции. Цвінгер пережив дві великі реконструкції.
Муж пережил её на десять лет. Дружина пережила його на 10 років.
Он пережил Римскую империю и Византию. Воно пережило Римську імперію і Візантію.
Один болельщик этого не пережил... Один уболівальник цього не пережив...
Муж пережил ее на 8 лет. Дружина пережила його на вісім років.
Пережил несколько нашествий турок и татар. Пережило кілька навал турків і татар.
Немецкую оккупацию пережил в Варшаве. Німецьку окупацію пережив у Варшаві.
После гуситских войн город пережил расцвет. Після гуситських воєн місто пережило розквіт.
Октябрьский переворот Бунин пережил трагически. Жовтневий переворот Бунін пережив трагічно.
Наш народ пережил страшную трагедию. Наш народ пережив страшну трагедію.
ФЛЕК пережил ряд организационных расколов. ФЛЕК пережив ряд організаційних розколів.
Сам Ошет ненадолго пережил Дэда. Сам Ошет ненадовго пережив Деда.
Ученый Атор не пережил Тьму. Вчений Атон не пережив Тьму.
В молодости пережил трагическую любовь. У молодості пережив трагічну любов.
Майде пережил первую советскую оккупацию. Майді пережив першу радянську окупацію.
Наш перевод уже пережил девять переизданий! Наш переклад вже пережив дев'ять перевидань!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !