Exemples d'utilisation de "перемен" en russe avec la traduction "змін"

<>
Арсений Яценюк, лидер "Фронта перемен" Арсенію Яценюку, лідеру "Фронту змін"
Творческая интеллигенция ожидала серьезных перемен. Творча інтелігенція очікувала серйозних змін.
"Мы стоим на рубеже перемен. "Ми стоїмо на порозі змін.
На Народной поселится "Фронт перемен" На Народній оселиться "Фронт змін"
развитие филантропии в поддержку социальных перемен. розвиток філантропії на підтримку соціальних змін.
Объективная необходимость перемен и неустойчивость самодержавия. Об'єктивна необхідність змін і нестійкість самодержавства.
Парижская декларация "Вызов времени перемен" 1992г. Паризька декларація "Виклик часові змін" 1992р.
Стань частью перемен вместе с нами! Стань частиною змін разом з нами!
Но довелось жить во время перемен. Але довелося жити у часи змін.
Молодая мусульманка - среди финалистов фотоконкурса "Страна перемен" Молода мусульманка - серед фіналістів фотоконкурсу "Країна змін"
И последствия этих перемен сказались достаточно быстро. Негативні наслідки таких змін виявилися досить швидко.
Сегодня мир вступил в эпоху стремительных перемен. Сьогодні світ вступив до ери стрімких змін.
Мы сейчас стоим на пороге больших перемен. Сьогодні ми стоїмо на шляху великих змін.
число перемен может превосходить 100 в сек. число змін може перевершувати 100 в сек.
Они вышли на улицы и потребовали перемен. Молодь вийшла на вулиці і вимагає змін.
Текущий год можно с полным правом назвать годом перемен. Цей рік по праву можна назвати роком найважливіших змін.
Или, возьмем, открытость к переменам. Або, візьмімо, відкритість до змін.
Специалисты Hyundai подвергли автомобиль кардинальным переменам. Фахівці Hyundai піддали його кардинальних змін.
Ожидаете ли вы какие-либо перемены? Чи очікуєте ви яких-небудь змін?
Это стремление к переменам проявилось по-разному. Це прагнення до змін проявилося по-різному.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !