Exemples d'utilisation de "пересматривались" en russe

<>
Размещение украинского-польских границ пересматривались много раз. Межі українсько-польських кордонів переглядалися багато разів.
Квота пересматривается каждые 5 лет. Квота переглядається кожні 5 років.
Парижская конвенция время от времени пересматривалась. Паризька конвенція час від часу переглядалася.
После смерти Сталина число погибших не пересматривалось. Проте до смерті Сталіна числа не переглядалися.
Инструкции регулярно пересматриваются и корректируются. Інструкції регулярно переглядаються та коригуються.
Несколько чиновников уже уволены, контракты других пересматриваются. Деяких чиновників уже звільнено, контракти інших переглядають.
Каждые 5 лет список членов К. пересматривался. Кожні 5 років список членів К. переглядався.
Также с удовольствием пересматривается и взрослыми. Також з задоволенням переглядається і дорослими.
она уже пересматривалась в апелляционном порядке. вона вже переглядалася в апеляційному порядку.
"Все курсы постоянно пересматриваются и улучшаются. "Усі курси постійно переглядаються та покращуються...
Через определенное количество лет фармакопеи пересматриваются и переиздаются. Кожні кілька років ці фармакопеї переглядають та перевидають.
Эта квота пересматривается каждые 5 лет. Ця квота переглядається кожні 5 років.
2) дело не пересматривалось в апелляционном порядке; 2) справа не переглядалася в апеляційному порядку;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !