Exemples d'utilisation de "пересмотр" en russe

<>
Периодический пересмотр политики коммерческого кредитования. Періодичний перегляд політики комерційного кредитування.
Поправки и пересмотр Конституции РФ. поправкам і перегляду Конституції РФ.
Остальные 80% приходятся на пересмотр ранее принятых стандартов. Решта 80% пов'язані з переглядом раніше прийнятих стандартів.
Пересмотр регуляторных актов Статья 12. Перегляд регуляторних актів Стаття 12.
Пересмотр истоков (Origins Reconsidered, 1991). Перегляд витоків (Origins Reconsidered, 1991).
Предыдущие: LC2-K Контактор Пересмотр Попередні: LC2-K Контактор Перегляд
Необходим глобальный пересмотр всех её постулатов. Необхідний глобальний перегляд всіх її постулатів.
Он провел таксономический пересмотр современных моллюсков. Він провів таксономічний перегляд сучасних молюсків.
Пересмотр своих истинных потребностей и желаний Перегляд своїх справжніх потреб та бажань
14- Пересмотр Уголовного кодекса о преступлениях * * 14- Перегляд кримінального кодексу за правопорушення * *
Среди них - пересмотр периодизации истории европейской цивилизации. Серед них - перегляд періодизації історії європейської цивілізації.
"Северсталь" хочет пересмотра приватизации "Криворожстали" "Сєвєрсталь" хоче перегляду приватизації "Криворіжсталі"
Возможно, это объясняется пересмотром границ округа. Можливо, це пояснюється переглядом кордонів округу.
ВСУ может и отказать в таком пересмотре. ВСУ може й відмовити у такому перегляді.
После пересмотра дела приговор уменьшено. Після перегляду справи вирок зменшено.
Периодичность пересмотра лимита овердрафта - ежемесячно. Періодичність перегляду ліміту овердрафту - щомісячно.
Это потребовало пересмотра научной программы миссии. Це потребувало перегляду наукової програми місії.
Успешное завершение промежуточного пересмотра антидемпинговых мер Успішне завершення проміжного перегляду антидемпінгових заходів
Происходит сложный процесс пересмотра, переоценки ценностей. Відбувається складний процес перегляду, переоцінки цінностей.
Поэтому он добивался пересмотра нормативно-денежной оценки. Тому він домагався перегляду нормативно-грошової оцінки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !