Exemples d'utilisation de "по заказу" en russe

<>
По заказу общественного объединения "Молодежное научное общество". На замовлення громадського об'єднання "Молодіжне наукове товариство".
По заказу организуем пешеходные и автобусные экскурсии. На замовлення організуємо пішохідні та автобусні екскурсії.
Исследование проведено по заказу Международного института демократий. Дослідження здійснено на замовлення Міжнародного інституту демократій.
Гардероб индивидуальная застройка по заказу Гардероб індивідуальна забудова за замовленням
Размеры больше стандартных поставляются по заказу. Розміри більше стандартних поставляються на замовлення.
Тип моющих фитингов: по заказу клиента. Тип миючих фітингів: за замовленням клієнта.
Писал по заказу "Метрополитен", "Харперс", "Космополитен". Писав на замовлення "Метрополітен", "Харперс", "Космополітен".
Снимался по заказу Литовского телевидения. Цей виступ транслювався литовським телебаченням.
по заказу Кировоградского издательства "Имекс-ЛТД" на замовлення Кіровоградського видавництва "Імекс-ЛТД"
По заказу заводов строили развертки воздухопроводов. На замовлення заводів будували розгортки повітропроводів.
Культурные ценности вывозились по заказу российских коллекционеров. Культурні цінності вивозилися на замовлення російських колекціонерів.
Электромобиль 29 Погода по заказу Електромобіль 29 Погода по замовлення
Производство: Компания Fresh Production по заказу телеканала "Украина" Виробництво: компания Fresh Production на замовлення телеканалу "Украина"
По заказу, на тентах печатается реклама. На замовлення, на тенти друкується реклама.
Строительство велось по заказу патриция Филиппо Бона. Будівництво велося на замовлення патриція Філіппо Бона.
Тетрис, разработанный по заказу Министерства обороны РФ.. Тетріс, розроблений на замовлення Міністерства оборони РФ.
Сервисы по заказу и производству кастомной велоформы Сервіси на замовлення і виробництва кастомной велоформу
Скульптуру он создал по заказу львовского магистрата. Скульптуру він створив на замовлення львівського магістрату.
Организует чартеры по заказу туроператоров. Організовує чартери на замовлення туроператорів.
Произведен кинематографистами США, по заказу телеканала "UPN". Зроблено кінематографістами США, на замовлення телеканалу "UPN".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !