Exemples d'utilisation de "подавлении" en russe
Руководил подавлением солдатских волнений (1917).
Керував придушенням солдатських заворушень (1917).
Френч отличился особо жестоким подавлением мятежа.
Френч відзначився особливо жорстоким придушенням заколоту.
происходит подавление негативного или неприемлемого импульса;
відбувається пригнічення негативного чи неприйнятного імпульсу;
Международная общественность обеспокоена жестоким подавлением восстания.
Міжнародна громадськість занепокоєна жорстоким придушенням повстання.
подавление физиологической регенерации тканей и токсемия.
пригнічення фізіологічної регенерації тканин і токсемія.
Руководил подавлением восстания в рейнской Баварии.
Керував придушенням повстання в рейнської Баварії.
Подавление тестостерона, особенно на стадии после цикла
Пригнічення тестостерону, особливо під час стадії циклу
Подавление сопротивления покорённых Ассирией государств.
Придушення опору підкорених Ассирією держав.
Ему было поручено руководить подавлением восстания.
Йому було доручено керувати придушенням повстання.
1768 - Подавление восстания гайдамаков (Колиивщина).
1768 - Придушення гайдамацького повстання (Коліївщини).
Руководил подавлением Астраханского бунта 1705-1706 гг.
Керував придушенням Астраханського повстання 1705-06.
Система подавления телевизионного вещания "Серпанок"
Система придушення телевізійного мовлення "Серпанок"
руководил подавлением восстания рабочих Марселя (июнь 1848).
керував придушенням повстання робітників Марселя (червень 1848).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité