Exemples d'utilisation de "подвергся" en russe avec la traduction "зазнали"

<>
Большему стрессу подверглись их родители. Більшого стресу зазнали їхні батьки.
Переформированию подверглись и другие клубы. Переформовування зазнали й інші клуби.
Композиционные схемы также подверглись изменениям. Композиційні схеми також зазнали змін.
Подверглись преследованиям партии национальной буржуазии. Зазнали переслідувань партії національної буржуазії.
Радиационному облучению подверглись миллионы людей. Радіоактивного опромінювання зазнали тисячі людей.
Тысячи участников движения подверглись репрессиям. Тисячі учасників руху зазнали репресій.
Преследованиям подверглись авторы талантливых произведений - 0. Переслідувань зазнали автори талановитих творів - 0.
Наши населенные пункты подверглись серьезным разрушениям. Наші населені пункти зазнали серйозних руйнувань.
Одновременному нападению подверглись 7 населённых пунктов. Одночасного нападу зазнали 7 населених пунктів.
Хакерским атакам подверглись более 16 компаний. Хакерських атак зазнали понад 16 компаній.
Церковные владения подверглись секуляризации, светские властители - медиатизации. Церковні володіння зазнали секуляризації, світські володарі - медіатізації.
Всего подверглись затоплению 14 кораблей Черноморского флота. Найбільше зазнали затоплення 14 кораблів Чорноморського флоту.
В XIII веке эти княжества подверглись германизации. У XIII ст. ці князівства зазнали германізації.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !