Exemples d'utilisation de "поддается" en russe

<>
Организм человека поддается внутреннему облучению. Організм людини піддається внутрішньому опроміненню.
Достаточно трудно поддается процессу полировки. Досить важко піддається процесу полірування.
Артериальная гипертония не поддается лечению. Артеріальна гіпертонія не піддається лікуванню.
Чужому влиянию Наталья не поддается. Чужому впливу Наталія не піддається.
Начальная скорость регулировке не поддаётся. Початкова швидкість регулюванню не піддається.
Поэтому она легко поддается воспалений. Тому вона легко піддається запалень.
Отработанный материал легко поддается рециркуляции. Відпрацьований матеріал легко піддається рециркуляції.
Легко поддается обработке и не скалывается. Легко піддається обробці і не сколюється.
Эд поддается лечению на всех возрастов. Ед піддається лікуванню на всіх віків.
Ребенок мыслит открыто, поддается истинным желаниям. Дитина мислить відкрито, піддається істинним бажанням.
не поддается солнечному излучению, нагревается равномерно; не піддається сонячному випромінюванню, нагрівається рівномірно;
Гиперактивный мочевой пузырь поддается терапии лучше. Гіперактивний сечовий міхур піддається терапії краще.
Добра, порывиста, легко поддаётся своим чувствам. Добра, поривчаста, легко піддається своїм почуттям.
Хорошо поддается изгибу, переносит перепады температур. Добре піддається вигину, витримує перепади температур.
Легче поддается регулированию, управлению производственный травматизм. Найлегше піддається регулюванню, керуванню виробничий травматизм.
Нанесение кремообразной текстуры легко поддается управлению. Нанесення кремоподібної текстури легко піддається управлінню.
Известняковая порода островов хорошо поддаётся выветриванию. Вапнякова порода островів добре піддається вивітрюванню.
Кроме того, он сложно поддается порезке. Крім того, він складно піддається порізці.
Заболевание мочевого пузыря хорошо поддается лечению. Захворювання сечового міхура добре піддається лікуванню.
Однако, ВИЧ поддается лечению и профилактике. Проте, ВІЛ піддається лікуванню і профілактиці.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !