Exemples d'utilisation de "подлежат" en russe

<>
Зарегистрированные ставки отмене не подлежат. Зареєстровані ставки скасуванню не підлягають.
Личные драгоценности подлежат обязательному декларированию. Особисті коштовності підлягають обов'язковому декларуванню.
Секвестру не подлежат защищенные статьи. Секвестру не підлягають захищені статті.
Утерянные Вознаграждения восстановлению не подлежат. Загублені Винагороди відновленню не підлягають.
Все полеты подлежат диспетчерскому обслуживанию. Всі польоти підлягають диспетчерському обслуговуванню.
подлежат условиям в предыдущем параграфе; підлягають умовам в попередньому параграфі;
Процедуре истребования подлежат такие документы: Процедурі витребування підлягають такі документи:
Страхованию подлежат дееспособные физические лица. Страхуванню підлягають дієздатні фізичні особи.
Аннулированные бонусы восстановлению не подлежат. Анульовані бонуси не підлягають відновленню.
Удалённые данные восстановлению не подлежат. Видалені дані не підлягають відновленню.
биржевые операции подлежат обязательной регистрации. біржові операції підлягають обов'язковій реєстрації.
Комиссионные услуги комиссионера подлежат оплате комитентом. Комісійні послуги комісіонера підлягають оплаті комітентом.
Все воздушные суда подлежат диспетчерскому обслуживанию. Всі повітряні судна підлягають диспетчерському обслуговуванню.
Промокоды не подлежат возврату в валюте. Промокоди не підлягають поверненню у валюті.
Закрытию подлежат неэффективные и обанкротившиеся предприятия. Закриттю підлягають неефективні і збанкрутілі підприємства.
Подлежат запрету как акты недобросовестной конкуренции: Підлягають забороні як акти недобросовісної конкуренції:
Они подлежат фагоцитозу короткими микроворсинками пигментоцитов. Вони підлягають фагоцитозу короткими мікроворсинками пігментоцитів.
Аннулированные курсы подлежат отказу от гарантий. Анульовані курси підлягають відмові від гарантій.
Некачественные части бревна не подлежат оплате. Неякісні частини колоди не підлягають оплаті.
3) большинство ран подлежат ранней хирургической обработке. 3) більшість ран підлягають ранній хірургічній обробці.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !