Exemples d'utilisation de "подсчётам" en russe

<>
По приблизительным подсчётам, точка невозврата - 25%. За приблизними підрахунками, точка неповернення - 25%.
По предварительным подсчетам, это около 700 человек. За попередніми даними, це близько 700 людей.
По приблизительным подсчетам, жертвами голодомора 1946-1947гг. За приблизними підрахунками, жертвами голодомору 1946-1947рр.
По подсчетам ученых, всего-то семьсот лет. За підрахунками вчених, лише сімсот років.
Подсчет осуществляется по готовому переводу. Підрахунок здійснюється за готовим перекладом.
Удачного подсчета и хорошего утра))) Вдалого підрахунку та гарного ранку)))
Оценка ЕБРР совпала с подсчетами НБУ. Оцінка ЄБРР збіглася з підрахунками НБУ.
Весы с подсчетом стоимости покупки Ваги з підрахунком вартості покупки
Это уже результат демографических статистических подсчетов. Це вже результат демографічних статистичних підрахунків.
Лейкоцитарная формула (ручной подсчет)) / 2243 Лейкоцитарна формула (ручний підрахунок)) / 2243
Грани и вектора подсчёта граней Грані і вектори підрахунку граней
№ 4 Ресторан с подсчетом калорий № 4 Ресторан з підрахунком калорій
Партия продолжает параллельный подсчет голосов. Партія веде паралельний підрахунок голосів.
Вычисление ошибки подсчета штук и процентов Обчислення помилки підрахунку штук і відсотків
подсчет формулы крови (микроскопия мазков) підрахунок формули крові (мікроскопія мазків)
подходящие формулы для подсчета данных индикаторов; відповідні формули для підрахунку даних індикаторів;
Был объявлен подсчёт судейских записок. Був оголошений підрахунок суддівських записок.
простота (в подсчете, доступности и понимании). простота (в підрахунку, доступності та розумінні).
World Gazetteer - предварительный подсчёт населения World Gazetteer - попередній підрахунок населення
При подсчёте учитываются все повторные вхождения. При підрахунку враховуються всі повторні входження.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !