Exemples d'utilisation de "пока" en russe

<>
пока дети заняты, родители отдыхают поки діти зайняті, батьки відпочивають
Причины смерти Глушкова пока неизвестны. Причини смерті Глушкова наразі невідомі.
Пока я тебя не нашла. Доки я тебе не знайду.
Модернизация боевых вертолетов пока остается мечтой. Модернізація бойових вертольтів поки що мрія.
Но давайте пока отложим это. Та давайте поки це відкладемо.
Простите, регистрация пока не работает. Вибачте, реєстрація наразі не працює.
Причины этого вымирания пока неясны. Причини цього вимирання доки неясні.
Официальной реакции из Вашингтона пока не последовало. Реакції офіційного Вашингтона поки що не було.
Кто осквернил захоронения, пока неизвестно. Хто осквернив поховання, поки невідомо.
Цель его прибытия пока неизвестна. Мета його приїзду наразі невідома.
Пока жива душа - живой и народ. Доки жива душа - живий і народ.
К сожалению, пока еще недостает качественных фотографий. На жаль, поки що бракує якісних фотографій.
Пока в ее поверхностных слоях Поки в її поверхневих прошарках
Причины обрушения моста пока неизвестны. Причини падіння мосту наразі невідомі.
"Пока солнце выйдет - роса очи выест". "Доки сонце зійде, роса очі виїсть".
К сожалению, критика пока ещё не всегда безопасна. На жаль, критика поки що не завжди безпечна.
Дождались, пока хозяева вернутся домой. Дочекалися, поки господарі повернуться додому.
Дата выхода римейка пока неизвестна. Дата виходу римейку наразі невідома.
Пока мы чтим историю - мы сильны. Доки ми шануємо історію - ми сильні.
"Суд пока отклоняет все жалобы. "Суд поки відхиляє всі скарги.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !