Exemples d'utilisation de "политиком" en russe

<>
Николич традиционно считался пророссийским политиком. Ніколіч традиційно вважався проросійським політиком.
Считалась чрезвычайно амбициозным политиком [1]. Вважалася надзвичайно амбітним політиком [1].
Почему Саркози можно считать пророссийским политиком? Чому Саркозі можна вважати проросійським політиком?
Его соперник Драгош считается проевропейским политиком. Його суперник Драгош вважається проєвропейським політиком.
Будучи искусным политиком и ловким демагогом. Будучи вправним політиком і спритним демагогом.
Барну принято считать относительно самостоятельным политиком. Барну прийнято вважати відносно самостійним політиком.
Считался прозападным политиком, был талантливым оратором. Вважався прозахідним політиком, був талановитим оратором.
Бабур был выдающимся полководцем и политиком. Бабур був видатним полководцем і політиком.
Гет ­ ман был осторожным и прагматичным политиком. Безумовно, гетьман був обережним і прагматичним політиком.
Политика "военного коммунизма" и НЭП. Політика "Воєнного комунізму" та НЕП.
Устранение маршрутизации на основе политик Виправлення маршрутизації на основі політики
Факторы, определяющие выбор дивидендной политики. Фактори, що визначають дивідендну політику.
Наглядные примеры последствий различных политик. Наочні приклади наслідків різних політик.
Это нечестный поступок в политике. Це нечесний вчинок у політиці.
Информационно-Аналитический ресурс для политиков. Інформаційно-Аналітичний ресурс для політиків.
Остальным же политикам придется несладко. Решті ж політикам доведеться несолодко.
Использование инструментов управления групповыми политиками Використання інструментів управління груповими політиками
"Предыдущая администрация обесценила работы своей политики. "Попередня адміністрація знецінила робочих своєю політикою.
Это разочарование в политиках и политике вообще. Звідси розчарування в політиках і політиці загалом.
Меняется и национально-культурная политика. Змінюється й національно-культурна політика.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !