Exemples d'utilisation de "положат" en russe avec la traduction "поклав"

<>
Он положил в премудрости глубокой Він поклав в премудрості глибокої
положил начало созданию в Сов. поклав початок створенню в Сов.
Декарт положил начало аналитической геометрии. Декарт поклав початок аналітичної геометрії.
К ногам он Карлу положил До ніг він Карлу поклав
Этим Агрикола положил начало финской письменности. Цим Агрікола поклав початок фінської писемності.
Его полёт положил начало научному воздухоплаванию. Політ З. поклав початок науковому повітроплаванню.
Положил начало (1826) исследованиям натурального каучука. Поклав початок (1826) дослідженням натурального каучуку.
Положил начало научному изучению остзейского права. Поклав початок науковому вивченню остзейського права.
XVII век положил начало крестьянским войнам; XVII ст. поклав початок селянським війнам;
Он положил начало дешифровке древнеперсидской клинописи. Він поклав початок дешифрування давньоперського клинопису.
А под подушку положил колун я... А під подушку поклав колун я...
Этот Конгресс положил начало постоянному нейтралитету. Цей Конгрес поклав початок постійному нейтралітету.
Этот указ положил начало черте оседлости. Цей указ поклав початок смузі осілості.
Положил начало современной теории сорбции газов. Поклав початок сучасної теорії сорбції газів.
Всеукраинский референдум положил начало созданию суверенной Украины. Всеукраїнський референдум поклав початок розбудови суверенної України.
1 - Я положил резервное копирование образа - ничего 1 - Я поклав резервне копіювання образу - нічого
Как Lowrance (2012) положил его довольно лаконично: ". Як Lowrance (2012) поклав його досить лаконічно: ".
Symfony положил начало более крепким PHP-системам. Symfony поклав початок більш міцним PHP-системам.
Начало его критич. переоценки положил В. Г. Белинский. Початок його критичної переоцінки поклав В. Г. Бєлінський.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !