Exemples d'utilisation de "получилась" en russe avec la traduction "вийшла"

<>
Комбинация получилась как по нотам. Комбінація вийшла як за нотами.
Миранда получилась презренной и чуткой ". Міранда вийшла ганебною і чуйною ".
"Победа получилась яркой и красивой. "Перемога вийшла яскравою і красивою.
Флагманская новинка от Geely получилась симпатичной. Флагманська новинка від Geely вийшла симпатичною.
Вот какая красота у нас получилась. Ось яка краса у нас вийшла.
Насколько удачно получилась последняя - судить читателям. Наскільки вдало вийшла остання - судити читачам.
Так и получилась фотография "Родительский день". Так і вийшла фотографія "Батьківський день".
Кухня получилась очень яркой и просторной. Кухня вийшла дуже яскравою і просторою.
Пластинка получилась достаточно спокойной и гармоничной. Платівка вийшла досить спокійною та гармонійною.
Так и получилась необычайно красивая Швейцария. Так і вийшла надзвичайно красива Швейцарія.
Daytona действительно получилась на редкость стильной. Daytona дійсно вийшла на рідкість стильною.
Комната получилась светлой, легкой и воздушной. Кімната вийшла світлою, легкою і повітряної.
После затвердения получилась кадка удивительной прочности. Після затвердіння вийшла діжка дивовижної міцності.
После соответствующего оформления получилась эта экспозиция. Після відповідного оформлення вийшла ця експозиція.
Пресс-конференция получилась веселой, сообщает The Telegraph. Прес-конференція вийшла веселою, повідомляє The Telegraph.
Шею вывязываем по петлям получившейся окружности. шию вив'язувати по петлях вийшла окружності.
Надо заметить, что разговор получился конструктивный. Хочу зазначити, що розмова вийшла конструктивна.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !