Exemples d'utilisation de "получить" en russe avec la traduction "отримавши"

<>
Traductions: tous2277 отримав619 отримати325 отримала283 отримали218 здобув83 отримайте57 отримало47 отримай44 отримає42 отриманий39 отримані32 отриманих32 одержав32 отримавши31 отримають29 отримано27 отримаєте25 здобула23 отримана22 отриману15 отриманого12 дістав12 одержано11 отриманої11 був11 одержала11 отримане10 одержали9 отримаємо9 отримаю9 отриманим8 дістала6 отриманими5 отримує5 набув5 зазнав5 здобули5 одержати5 отримаєш5 одержало4 має4 зазнали4 дістали4 одержимо4 одержаного3 одержані3 здобуто3 діставши3 набула3 набули3 набуло3 отримання3 отримувати3 здобути3 одержать2 одержане2 одержаної2 отриманому2 одержаних2 одержавши2 що отримала2 який отримав2 став2 отримуйте2 отримують1 здобутий1 отриманою1 одержану1 результати1 отриманні1 одержана1 одержаними1 дали1 були отримані1 яке здобуло1 який1 які1 які одержали1 він отримав1 була1 стала1 вона отримала1 були1 мають1 назву1 дістало1 отримуємо1 буде1 матиме1 дістане1 отримуєте1 дістати1
Получив подкрепление, Наполеон форсировал Дунай. Отримавши підкріплення, Наполеон форсував Дунай.
Получив достойный отпор, бандиты отступили. Отримавши гідну відсіч, бандити відступили.
Получив отказ, он выбрасывает кольцо. Отримавши відмову, він викидає кільце.
Получив такое письмо, будьте осторожны! Отримавши такого листа, будьте обережні!
Получив среднее образование, работал строителем. Отримавши середню освіту, працював будівельником.
Получив университетское образование, занялся адвокатурой. Отримавши університетську освіту, зайнявся адвокатурою.
Получив смертельное ранение, продолжал вести бой. Отримавши смертельне поранення, продовжував вести бій.
Получив выкуп, преступники быстро отпускали их. Отримавши викуп, злочинці швидко відпускали їх.
Получив специальность электрослесаря, работал на шахте. Отримавши спеціальність електрослюсаря, працював на шахті.
Альбом вышел, получив одобрение журнала Kerrang!. Альбом вийшов, отримавши схвалення журналу Kerrang!.
Получив отказ, литовцы продолжили осаду [1]. Отримавши відмову, литовці продовжили облогу [1].
Выжили лишь двое подростков, получив травмы. Вижили лише двоє підлітків, отримавши травми.
Получив новое задание, разведгруппа оставила город. Отримавши нове завдання, розвідгрупа залишила місто.
Получив благословение, военные паломники покинули Львов. Отримавши благословення, військові паломники покинули Львів.
Получив несколько пробоин, судно начало тонуть. Отримавши кілька пробоїн, пароплав почав тонути.
Чиро, получив пощёчину, убегает из дома. Чіро, отримавши ляпас, втікає з дому.
Получив взятку, шеф полиции выпускает его. Отримавши хабар, шеф поліції випускає його.
Получив начальное образование, начал работать механиком. Отримавши початкову освіту, почав працювати механіком.
Получив травму, нужно незамедлительно приложить холод. отримавши травму, потрібно негайно прикласти холод.
Получив орден, он поехал к купцу. Отримавши орден, він поїхав до купця.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !