Exemples d'utilisation de "попали" en russe avec la traduction "потрапив до"

<>
Российский ведущий Якубович попал в базу "Миротворца" Російський ведучий Якубович потрапив до бази "Миротворця"
Путин не попал в "список Сенцова-Савченко" В.Путін не потрапив до "списку Сенцова-Савченко"
Дрессировщик кошек Куклачев попал в список "Миротворца" Дресирувальник котів Куклачов потрапив до списку "Миротворця"
Летом 1999 года попал в мариупольский "Металлург". Улітку 1999 року потрапив до маріупольського "Металургу".
Григорий Лепс попал в базу сайта "Миротворец" Григорій Лепс потрапив до бази сайту "Миротворець"
Французский артист Насери попал в базу "Миротворца" Французький актор Насері потрапив до бази "Миротворця"
В 75 евнухом попал в императорский дворец. 75 року євнухом потрапив до імператорського палацу.
Режиссер Федор Бондарчук попал в списки "Миротворца" Режисер Федір Бондарчук потрапив до списків "Миротворця"
Тот, преследуя животное, попал в Страну Мёртвых. Той, переслідуючи тварину, потрапив до Країни Мертвих.
Сын Че Гевары попал в базу "Миротворца" Син Че Гевари потрапив до бази "Миротворця"
Наместник Киево-Печерской Лавры попал в базу "Миротворца" Очільник Києво-Печерської Лаври потрапив до бази "Миротворця"
84 421 рисунок попал в руки редакторов "Пиксар". 84 421 малюнок потрапив до рук редакторів "Pixar".
В столице Кулиш попал в центр духовно-культурной жизни. У столиці Куліш потрапив до центру духовно-культурного буття.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !