Exemples d'utilisation de "порадует" en russe

<>
Приятная музыка порадует Ваш слух. Приємна музика порадує Ваш слух.
Модель порадует мальчишек своей лаконичностью. Модель порадує хлопчаків своєю лаконічністю.
Комфортная погода еще порадует украинцев. Приємна погода ще порадує українців.
Теплая погода еще порадует украинцев. Тепла погода ще порадує українців.
Город порадует вас низкими ценами. Місто порадує вас низькими цінами.
Вас порадует профессиональное звуковое оборудование Вас порадує професійне звукове обладнання
Надеемся, его Балу зрителей тоже порадует. Сподіваємося, його Балу глядачів теж порадує.
А результат порадует вас оригинальным вкусом. А результат порадує вас оригінальним смаком.
Доставка цветов по Киеву порадует клиентов. Доставка квітів по Києву порадує клієнтів.
Вряд ли такая инициатива порадует энергетиков. Навряд чи така ініціатива порадує енергетиків.
Игра порадует динамичностью и интересным геймплеем. Гра порадує динамічністю і цікавим геймплеєм.
Цена детского торта Вас приятно порадует. Ціна дитячого торта Вас приємно порадує.
Чем нас порадует китайская автомобильная промышленность Чим нас порадує китайська автомобільна промисловість
Этот потрясающий салат порадует даже гурманов. Цей приголомшливий салат порадує навіть гурманів.
Российский автопром порадует автолюбителей несколькими моделями: Російський автопром порадує автолюбителів кількома моделями:
Стильный рисунок обязательно порадует Вашего ребенка. Оригінальний малюнок обов'язково порадує Вашу дитину.
26.12 (суббота) - выступлением порадует LUCKY DAY. 26.12 (субота) - виступом порадує LUCKY DAY.
Конечно же, 2019-й тоже порадует новинками. Звичайно ж, 2019-й теж порадує новинками.
Помимо корпуса, глаз порадует 1,39-дюймовый AMOLED-дисплей. Крім корпусу, очі порадує 1,39-дюймовий AMOLED-дисплей.
Банька вобще порадовала, спасибо парням! Банька дуже порадувала, спасибі хлопцям!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !