Exemples d'utilisation de "поручениям" en russe

<>
Кабмин отменил поручение приватизировать "Криворожсталь" Кабмін скасував доручення приватизувати "Криворіжсталь"
Архив всех отправленных платежных поручений Архів всіх відправлених платіжних доручень
другим лицам по письменному поручению клиентов; іншим особам за письмовим дорученням клієнтів;
Платежное поручение по закупке техники * *. Платіжне доручення по закупівлі техніки * *;
Выполнение конфиденциальных нестандартных поручений заказчика. Виконання конфіденційних нестандартних доручень замовника.
Заключение внешнеторгового контракта по поручению заказчика Висновок зовнішньоторговельного контракту за дорученням замовника
Платежное поручение для физических лиц Платіжне доручення для фізичних осіб
Выполнение поручений клиента в быстрые сроки. Виконання доручень клієнта у найшвидші строки.
Совершать иные действия по поручению Принципала. Здійснювати інші дії за дорученням Принципала.
Платежное поручение для юридических лиц Платіжне доручення для юридичних осіб
возможность многократного переноса сроков исполнения поручений можливість багаторазового перенесення термінів виконання доручень
Декларация о поручении работы иностранцу Декларації про доручення роботи іноземцю
Исполнитель поручений английского капера Ричарда Флитвуда. Виконавець доручень англійського капера Флітвуда Річарда.
издает приказы и дает поручения; видає розпорядження та дає доручення;
Реестры (чеков, бюджетных поручений, и т.д.); Реєстри (чеків, бюджетних доручень, і т.д.);
Детали этого поручения являются секретными. Деталі цього доручення є секретними.
Внутри дела документы систематизируются по дате поручений. Всередині справи документи систематизуються за датами доручень.
Я считал, что выполняю поручение партии ". Я вважав, що виконую доручення партії ".
23 сентября 1893 года назначен и.д старшего чиновника особых поручении. 23 вересня 1893 р. призначений у старші чиновники особливих доручень.
Нотариальное поручение от владельца земельного участка. Нотаріальне доручення від власника земельної ділянки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !