Exemples d'utilisation de "потери" en russe

<>
сверхнормативные потери и недостачи товаров; наднормативні втрати і недостачі товарів;
Понеся серьёзные потери, красноармейцы отступили. Зазнавши великих втрат, червоноармійці відступили.
Но Саид умирает из-за потери крови. Але Саїд вмирає через втрату крові.
"Мы пытаемся компенсировать финансовые потери. "Ми намагаємося компенсувати фінансові збитки.
Потери мирных жителей были огромны. Утрати цивільного населення були величезними.
e) предотвращать экономические потери, вызванные неразумной конкуренцией; e) запобігати економічним втратам, викликаним нерозумною конкуренцією;
Огромные людские и материальные потери. Великі матеріальні й людські втрати.
Противник отошел назад, понеся потери. Противник знову відступив, зазнавши втрат.
Опущение бровей из-за потери тонуса мышц Опущення брів через втрату тонусу м'язів
Общие потери оценивались в 134 млрд. золотых франков. Загальні збитки оцінювалися в 134 млрд зол. франків.
Потери жилищного фонда "Запорожстали" составили 98 проц. Утрати житлового фонду "Запорожстали" склали 98 проц.
Потери сербской армии были значительны. Втрати сербської армії були значні.
Террористы также понесли большие потери. Терористи також зазнали значних втрат.
Поражение костной ткани, приводящее к потери зубов. Ураження кісткової тканини, що спричиняє втрату зубів.
Без потери общности, выберем a. Без втрати спільності, виберемо a.
Понеся большие потери, противник отступил. Зазнавши великих втрат, противник відступив.
Риск потери фертильности в результате: Ризик втрати фертильності в результаті:
Большие потери понесли Белоруссия, Россия. Великих втрат зазнали Білорусія, Росія.
Людские потери всегда считались основными. Людські втрати завжди вважалися основними.
Российское искусство продолжает нести потери. Російський спорт продовжує зазнавати втрат.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !