Exemples d'utilisation de "почти по себестоимости" en russe

<>
Толчки ощущались почти по всей Сербии. Поштовхи відчувалися майже по всій Сербії.
Нематериальный актив первоначально измеряется по себестоимости. Нематеріальний актив первісно оцінюється за собівартістю.
Оценки почти по всем предметам у него были отличные. Протягом навчання майже по всіх предметах мав відмінні оцінки.
Они приобретали жилые квадраты по себестоимости. Вони придбали житлові квадрати за собівартістю.
Они почти ровесники, молодые, сильные ребята. Вони майже однолітки, молоді, дужі хлопці.
калькулирования себестоимости продукции и определение цен; калькулювання собівартості продукції і визначення цін;
Почти все ночи проводил на Майдане. Майже всі ночі провів на Майдані.
Подготовка данных для ERP, расчет себестоимости. Підготовка даних для ERP, розрахунок собівартості.
Колонна двигалась в столицу почти три недели. Колона рухалася до столиці майже три тижні.
по фактической либо нормативной производственной себестоимости; по фактичній або нормативній виробничій собівартості;
Е. В. Горчинский и почти 50 студентов. Е. В. Горчинський та майже 50 студентів.
Т - готовая продукция (товар) за себестоимости; Т - готова продукція (товар) за собівартістю;
Причиной почти всех аневризм брюшной аорты является атеросклероз. Причиною майже всіх аневризм черевної аорти служить артеріосклероз.
А 80% себестоимости азотных удобрений - это газ. А 80% собівартості азотних добрив - це газ.
Пропил уже почти 2 месяца. Пропив вже майже 2 місяці.
Выбытие запасов производится по средней себестоимости. Вибуття запасів відбувається за середньозваженою вартістю.
Правда, реальных шагов почти не предпринималось. Правда, реальних кроків майже не робилося.
Почти не изменились прогнозы по рапсу. Майже не змінилися прогнози щодо ріпаку.
Почти сразу родственник "Хмурого" дает утвердительный ответ. Майже одразу родич "Хмурого" дав ствердну відповідь.
Замыкают рейтинг почти 40 африканских стран. Замикають рейтинг майже 40 африканських країн.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !