Exemples d'utilisation de "предлагаемое положение" en russe

<>
Положение УНР усугублялось потерей боеспособности армии. Становище УНР ускладнювалося втратою боєздатності армії.
Он позволяет закрепить положение ресниц. Він дозволяє закріпити положення вій.
Среди гитлеровских фельдмаршалов Геринг занимает особое положение. Серед гітлерівських фельдмаршалів Герінг займав особливе положення.
Каково систематическое положение современного человека? Яке систематичне положення сучасної людини?
Положение о Генеральном директоре (2013) Положення про Генерального директора (2013)
КПГ перешла на нелегальное положение. КПН перейшла на нелегальне становище.
Положение загрузного бункера горизонтальное горизонтальное горизонтальное Положення загрузного бункера горизонтальне горизонтальне горизонтальне
Своё положение сохранил и при императоре Клавдии. Своє становище зберіг й за імператора Клавдія.
Исходное положение лежа, валик под ногами. Початкове положення лежачи, валик під ногами.
Положение о Наблюдательном Совете от 22.10.2018 Положення про Наглядову раду від 22.10.2018
Максимилиан вынужден ввести чрезвычайное положение. Максиміліан змушений ввести надзвичайний стан.
Положение присоединения с тыльной стороны Положення приєднання з тильної сторони
С появлений федераций положение изменилось. З появами федерацій положення змінилося.
Стрелки показывают альтернативное положение ключа. Стрілки показують альтернативне положення ключа.
Физико-географическое положение и береговая линия Австралии. Фізико-географічне положення та берегова лінія Африки..
• Гидравлический возврат поршня в исходное положение; • Гідравлічне повернення поршня у вихідне положення;
в городе было введено осадное положение. у місті було введено облогове положення.
Такое положение достигается путем пометок "Д.У". Такий стан досягається шляхом позначок "Д.У".
Положение о периодическом издании - Страница 4 Положення про періодичне видання - Сторінка 4
Семейное положение - незамужние, детей нет. Сімейний стан - неодружена, дітей немає.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !