Exemples d'utilisation de "предопределила" en russe

<>
Именно эта битва предопределила исход всей войны. Ця битва практично вирішило результат всієї війни.
Это и предопределило ее непопулярность. Це й зумовило її непопулярність.
Прямые ответы, отправить предопределенные ответы! прямі відповіді, відправити зумовлені відповіді!
Последнее предопределено доверительным характером договора. Останнє зумовлено довірчим характером договору.
Но будущая профессия была предопределена раньше. Але майбутня професія була визначена раніше.
Его истина предопределена, неизбежна от обстоятельств. Його істина зумовлена, залежна від обставин.
И будущее юного Земекиса было предопределено. І майбутнє юного Земекіса було визначено.
Последнее предопределено действием многих случайных факторов. Останнє зумовлене дією багатьох випадкових факторів.
Гибель П.С.Нахимова предопределил скорое падение Севастополя. Загибель П.с.нахімова зумовила швидке падіння Севастополя.
Размеры же предопределили невысокую проходимость машины. Розміри ж зумовили невисоку прохідність машини.
Эти обстоятельства предопределили будущую профессию девочки. Це захоплення визначило майбутню професію дівчинки.
Не пробуйте предопределить вашу прибыль. Не пробуйте визначити вашу прибуток.
Арабское происхождение предопределило многие особенности письма. Арабське походження зумовило багато особливостей письма.
Наши действия предопределены активацией нейронов. Наші дії зумовлені активацією нейронів.
Это было предопределено последними событиями. Це було зумовлено останніми подіями.
Это предопределило временное поражение революционных сил. Це зумовило тимчасова поразка революційних сил.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !