Exemples d'utilisation de "предпринимать решительные меры" en russe

<>
"Мы примем меры", - ответил Ямасита. "Ми приймемо заходи", - відповів Ямасіта.
Если ничего не предпринимать, ситуация будет только усугубляться. Якщо нічого не робити, становище погіршуватиметься і надалі.
Вы - решительные и смелые, патриотичные и сплоченные. Ви - рішучі й сміливі, патріотичні й згуртовані.
задержание лица и меры пресечения. затримання особи і запобіжні заходи.
Или уже поздно что-либо предпринимать? Чи вже пізно щось робити?
6 марта принесло более решительные комментарии. 6 березня принесло більш рішучі коментарі.
Египетские власти предприняли беспрецедентные меры безопасности. Угорська влада вживає безпрецедентних заходів безпеки.
Что будете предпринимать, чтобы достичь намеченного? Що будете робити, щоб досягти наміченого?
Решительные реформы настоятеля монастыря А.-Ж. Рішучі реформи настоятеля монастиря А.-Ж.
Меньшая часть искала более радикальные меры. Менша частина шукала більш радикальні заходи.
Японское правительство отказалось предпринимать какие-либо действия. Японський уряд відмовився робити які-небудь дії.
Африканская чума свиней: меры безопасности. Африканська чума свиней: заходи безпеки.
Если ничего не предпринимать, то болезнь примет хроническую форму. Коли цього не зробити, то розлад набуває хронічної форми.
Существуют ли какие-либо меры предосторожности? Чи існують які-небудь заходи обережності?
Предложены приоритетные институциональные меры по их совершенствованию. Запропоновано пріоритетні інституційні заходи щодо їх вдосконалення.
Местной полицией предпринимаются беспрецедентные меры безопасности. Турецька поліція вживає безпрецедентних заходів безпеки.
Ограничительные меры должны соответствовать принципу соразмерности; Обмежувальні заходи повинні відповідати принципу пропорційності;
Указанные меры вызвали трудовой энтузиазм рабочих. Вказані заходи викликали трудовий ентузіазм робітників.
Меры безопасности соответствуют нормам СЕ Заходи безпеки відповідають нормам СЕ
Меры разнообразия являются унарными мерами близости. Міри різноманітності є унарними мірами близкості.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !