Exemples d'utilisation de "представляет собой" en russe
GALILEO представляет собой европейскую систему спутниковой навигации.
GALILEO - європейський проект супутникової системи навігації.
Он представляет собой квадратное полотнище красного...
Він являє собою квадратне полотнище червоного...
Завещание представляет собой разновидность односторонней сделки.
Спільний заповіт є різновидом одностороннього правочину.
д) представляет собой ключевой институт публичного права;
г) вона - ключовий інститут публічного права;
MIX представляет собой гибридный двоично-десятичный компьютер.
MIX являє собою гібридний двійково-десятковий комп'ютер.
База представляет собой коттеджи индивидуального проектирования.
База являє собою котеджі індивідуального проектування.
Верхний этаж представляет собой вращающийся ресторан.
Верхній поверх являє собою обертовий ресторан.
Испытательная дорожка представляет собой 45-метровую петлю.
Випробувальна доріжка являє собою 45-метрову петлю.
Масло чайного дерева представляет собой сильнейший природный антисептик.
Чайне дерево - найсильніший антисептик, створений природою.
Она представляет собой вооруженное столкновение между государствами либо народами.
Війна - це озброєна боротьба між державами або народами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité